問題詳情

A decade ago, Bogotá had a bad name. Violent crime was out of control. Rather than simply buying more guns orpatrol cars, Bogotá’s cops went for something bigger: science. The city began superimposing millions of policebulletins onto digitized city maps to 23 which bandits were at work and where, down to the doorstep. Bydisplaying crime data on easy-to-read city maps, police were able to target urban hot spots and 24 streetpatrols. Murders have since fallen by a third in the past five years and the police’s approval rating has 25 . “Crimemapping has made us faster and more efficient,” says Gen. Luiz Alberto Gómez, head of Bogotá Metropolitan Police.“We are serving the neighborhoods better.”So are police in several other countries, 26 the virtues of high-tech crimefighting become clear. Spikingcrime rates everywhere from Colombia to Brazil, India to South Africa, have encouraged more and more cops to drawon technology to 27 where criminals are going to strike next, so their thinly stretched forces can be at the rightplace at the right time. “Without computerized crime analysis,” says Alexandre Peres, a government security strategistin Pernambuco, northeast Brazil, “policing is guesswork.”
【題組】23
(A) pinpoint
(B) attack
(C) remove
(D) navigate

參考答案

答案:A
難度:適中0.545455
統計:A(24),B(8),C(3),D(5),E(0)

用户評論

amy75830】評論

十年前,波哥大有一個壞的名字。暴力犯罪一度失控。而不是簡單地購買更多的槍或巡邏車,波哥大警察去了更大的東西:科學。城市開始疊加百萬警察公報到數字化城市地圖至23的土匪在工作和在哪裡,下至門口。通過易於閱讀的城市地圖顯示犯罪數據,警方能夠針對城市熱點和24街上巡邏。謀殺案,因為由第三方在過去五年下降和警方的支持率有25個。 “犯罪映射使我們更快,更高效,”將軍路易斯阿爾貝托·戈麥斯,波哥大大都會警察局的負責人說。 “我們所服務的社區更好。”那麼,警方在其他一些國家,高科技crimefighting的26明朗化的美德。從哥倫比亞到巴西,印度到南非扣球犯罪率無處不在,鼓勵越來越多的警察,以技術繪製到27犯罪分子打算明年罷工,所以他們的薄拉伸力可以在正確的時間出現在正確的地方。 “如果沒有電腦犯罪分析,”亞歷山大佩雷斯,在伯南布哥州,巴西東北部一個政府安全戰略家說,“警察是猜測。” 【題組】23 (一)查明 (B)攻擊 (C)刪除 (D)導航