【盧妍蓁】評論
【古話今談】精美的樓閣高聳入天,樓中正是笙歌並作,宮女們愉快的笑語隨風四處飄送,也傳到她一個人所在的偏殿。宮殿的影子隨著明亮的月光漸漸轉移,她聽著更漏的聲音卻遲遲不能入眠,只好捲起水晶簾,更清楚地望見那秋夜的銀河。注釋:月殿:月宮。秋河:秋日之銀河。賞析:這是一首宮怨詩,對比地寫出宮妃的兩種不同遭遇,一邊的歡歌笑語映襯出一邊的孤獨寂寞。全詩描繪生動,語言精練,一鬧一靜,一榮一枯,對比鮮明。與其他宮怨詩的不同處,是採用對比的手法。前二句寫聽到玉樓笙歌笑語;後二句寫自己鎖閉幽宮的孤淒冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已顯露。