問題詳情

※ 古者天下之人,愛戴其君,比之如父,擬之如天,誠不為過也。今也天下之人,怨惡其君,視之如寇讎,名之為獨夫,固其所也。而小儒規規焉,以君臣之義,無所逃於天地之間,至桀、紂之暴,猶謂湯、武不當誅之,而妄傳伯夷、叔齊無稽之事;視兆人萬姓崩潰之血肉,曾不異夫腐鼠。豈天地之大,於兆人萬姓之中,獨私其一人一姓乎? (黃宗羲<原君>)
【題組】6.「而小儒規規焉」,意謂:
(A)而小儒道聽塗說
(B)而小儒見識淺小
(C)而小儒德薄能鮮
(D)而小儒樂道人短

參考答案

答案:B
難度:適中0.627016
統計:A(24),B(311),C(77),D(16),E(0)

用户評論

【用戶】chuchu

【年級】大一下

【評論內容】古時候天下的人,愛戴他們的君主,把他比做父親、比做天帝,實在不算過分。現在天下的人,憎恨他們的君主,把他看成仇敵,稱他為「獨夫」,也是理所當然的啊。可是見識短淺的儒生,卻認為:事奉國君是人臣之義務,無可逃避;甚至於連夏桀、商 紂那樣的暴君,還說商 湯、周 武王不應加以討伐,又胡亂傳說伯夷、叔齊那不可考証的荒唐故事;那麼,億萬百姓的慘遭殺戮,就跟腐爛的鼠屍一般輕賤了。難道天地那麼大,在不計其數的人群中,上天只偏愛某一個人、某一家族嗎?