問題詳情

29 下列有關「新港文書」的敘述,那一項與史實不符?
(A)臺灣原住民最早使用的文字
(B)荷蘭人為了通商貿易和買賣田土,用以訂立契約的文字
(C)用羅馬字拼寫新港社的平埔族語言而成
(D)荷蘭人退出臺灣後,新港文書仍然流行百餘年

參考答案

答案:B
難度:適中0.558824
統計:A(18),B(38),C(3),D(9),E(0)

用户評論

柯文容】評論

為了傳教

Rimuy】評論

新港文書(蕃語文書),也有人稱之為「新港文」,是今天台灣台南一帶平埔族社群西拉雅族所留傳下來的土地租借、買賣與借貸等方面的契約文書,民間俗稱「番仔契」。新港語,是今天台南一帶的西拉雅族原住民所使用的語言西拉雅語。在荷屬東印度公司統治台灣的這段期間(1624年-1662年),荷蘭駐台宣教師為了傳教以及協助推行政務,不僅一方面自己努力學習當地語言,另一方面也利用羅馬字編纂原住民語的字典,並且以羅馬字教導當地平埔族人書寫自己的語言。