【黃志揚】評論
consider +V-ing = 考慮consider to = 認為
【katsu0】評論
Ang Lee ________ one of the best movie directors in the world. 李安___世上最棒的導演之一。(A)considers being 直翻:自己認為是語意與事實不符; 語法也不通。(B)has considered to be 直翻:已經自己考慮了成為 語意與事實不符。(C)may consider being 直翻:也許考慮成為 語意與事實不符; 語法也不通。(D)is considered to be 重點在於慣用法:be consider to be (被認為是)的使用,我也誤選B,整理了前面的解答得以解惑。更多consider相關用法參考:http://blog.xuite.net/masterenglish2018/twblog/100367206-Consider+%E7%94%A8%E6%B3%95%E6%95%B4%E7%90%86疑惑:如果選項是has been co...
【安】評論
回五樓,這一題的題目是說,李安被認為是全世界最棒的導演之一直白的說就是根本沒有has considered to be這種用法。另外,如你所說的假如把選項改成has been considered to be可不可以選?答案是不行,為什麼?因為我們習慣上把現在完成式翻譯成中文的「已經」,但是對於英文來說現在完成式代表一個從過去到現在的時間段,所以說你用中文念起來很順Ang Lee hasbeen considered to be one of the best movie directors in the world. 李安「已經」被認為是世界上最出色的導演之一了。問題在,這句話用中文來翻譯看起來沒錯,但是對於英文的時態是大錯特錯因為has/have這種完成式的時態,一訂要加一個時間段線,例如+since/for~來表明...