【【站僕】摩檸Morning】評論
原本題目:33 關於法院用語之敘述,下列何者正確?(A)法院為審判時,應用國語,但有必要時,經審判長同意,得用方言或外國語文(B)訴訟文書應用我國文字。於有供參考之必要時,應翻譯為所用之方言或外國語文,不必使用我國文字(C)訴訟當事人、證人、鑑定人及其他有關係之人,如有不通曉國語者,由通譯傳譯之,但經審判長同意,得由書記官傳譯之(D)訴訟當事人、證人、鑑定人及其他有關係之人,為聽覺或語言障礙者,除由通譯傳譯外,並得依其選擇以文字訊問,或命以文字陳述修改成為33 關於法院用語之敘述,下列何者正確?(A)法院為審判時,應用國語,但有必要時,經審判長同意,得用方言或外國語文(B)訴訟文書應用我國文字。於有供參考之必要時,應翻譯為所用之方言或外國語文,不必使用我國文字(C)訴訟當事人、證人、鑑定人及其他有關係之人,如有不通曉國語者,由通譯傳譯之,但經審判長同意,得由書記官傳譯之(D)訴訟當事人、證人、鑑定人及其他有關係之人,為聽覺或語言障礙者,除由通譯傳譯外,並得依其選擇以文字訊問,或命以文字陳述