【用戶】Paoyin Lee
【年級】小五上
【評論內容】八月蝴蝶黃,雙飛西園草,感此傷妾心,坐愁紅顏老。李白‧長干行 譯:在這個月圓人團圓的八月裡,眼看著黃蝶飛來,雙雙對對地飛舞在我佇望的西窗前、草園中。看到此情此景,更是深深地傷了我的心,也正因為徒然的哀愁,才害得我的青春更加早逝。解析:此段從外界的景物,引發內心的傷悲;以蝴蝶的雙飛雙舞,反襯內心的孤寂淒苦。是全詩最用力之處。