【naru0825】評論
不「以」人廢言 → 因為(A)「以」樂其志 → 使、讓(B) 繞室「以」旋 → 而(C) 蹴然「以」驚 → 而(D) 先帝不「以」臣卑鄙 → 因為
【Jerryboy】評論
不以人廢言: 指不因為瞧不起這個人,就認為他的話一無可取
【郵局已考上】評論
不以人廢言,不用人(外貌或行為)來評斷(瞧不起),認為他一無可取,不能以"用"來這樣翻譯嗎?