問題詳情

Questions 46-50 refer to the following passage. PASSAGE 6        Minority populations more often have limited English proficiency compared to their White counterparts in the United States. Individuals of Asian origin or Hispanic are especially likely to face language difficulties, with about 40% of each of these ethnic groups speaking English less than very well, compared to less than 2% among non-Hispanic Whites. About 15% of Native Hawaiians and other Pacific Islanders and 10% of American Indians and Alaska Natives have limited English proficiency. Only 2.5% of non-Hispanic Blacks have limited English proficiency. Consequently, differences in English fluency across these groups help to explain ethnic disparities in certain dimensions of access to care.

       Language barriers to care exist in both primary and acute care settings. In primary care settings, patients with limited English proficiency are less likely to report having a regular source of care, continuity of care, or receipt of screening services, and more likely to report long waits in the waiting room and difficulty obtaining information or advice over the telephone, compared to English-proficient patients. When professional medical interpreter services are provided, language barriers are reduced. However, many community-based clinics and small, private practices do not make use of professional interpreters due to the high cost and inconvenience. Similar barriers exist in acute care setlings, such as hospital emergency departments. At both the national and state levels, various guidelines and legislative mandates have been implemented regarding the provision of culturally and linguistically appropriate care. These laws and recommendations typically apply to health care settings which receive public funding, and in theory should reduce or eliminate language barriers to care. Yet professional interpreter services are underused in these settings, even when mandated by law.

       There are statistically significant differences regarding access to health care between the proficient group and the limited proficiency group. Compared to English proficient individuals, more individuals with limited English proficiency experience forgone care and fewer report health care visits. In addition, fewer non-English-speaking individuals own their home, and more non-English-speaking individuals have less education and live in poverty or near poverty. Hispanics make up the vast majority of the population with limited English proficiency, with non-Hispanic Whites and Asians making up most of the remainder.

       Researchers found that English language proficiency was associated with health care visits but not with delayed or forgone medical care. Measuring visits to a health professional may more directly capture the communication challenges that patients face in health care settings. The reliance on communication presents a potential barrier to care if the patient has limited English proficiency. In addition, individuals who perceive themselves as English-proficient may actually have inadequate levels of English health literacy, thus limiting the potential for dialogue with health care providers. J Individuals with limited English proficiency may have more difficulty acquiring health information about important health care services and relevant disease symptoms, thus attenuating the potential relationship between language proficiency and the measures of health care access.

       Language barriers to health care is also relevant to other multilingual and multicultural countries, such as Australia and Taiwan. Providers, researchers, and policy makers in international settings must also meet the health care needs of increasingly diverse populations. Language barriers in accessing medical care, such as communication difficulties due to discordant languages between patients and health care providers, and previous negative medical experiences that dissuade future attempts to obtain medical attention can be partially explained by socioeconomic and health status factors.


【題組】46. What is the main purpose of the first paragraph?
(A) To remind us that any laws and recommendations applying to health care settings should eliminate language barriers to care in hospital emergency departments
(B) To introduce the main topic—ethnic equalities in the United States, a multilingual and multicultural country
(C) To convey that minority populations with limited English proficiency may have unequal access to health care
(D) To illustrate the point that professional medical interpreter services are provided in many community-based clinics
(E) To reinforce the idea that numerous non-Hispanic Blacks have limited English proficiency

參考答案

答案:C
難度:計算中-1
書單:沒有書單,新增

用户評論

【用戶】熊熊讚

【年級】高三下

【評論內容】(A)提醒我們任何適用於醫療機構的法律和建議都應消除在醫院急診部門的語言障礙(B)介紹美國的主要話題――種族平等,一個多語種和多元文化國家(C)達英語程度有限的少數群體可能無法平等地獲得醫療資源(D)說明許多地方都提供專業的醫療口譯服務社區診所(E)強化許多非西班牙黑人的英語不好的觀點 Minority populations more often have limited English proficiency compared to their White counterparts in the United States. Individuals of Asian origin or Hispanic are especially likely to face language difficulties, with about 40% of each of these ethnic groups speaking English less than very well, compared to less than 2% among non-Hispanic Whites. About 15% of Native Hawaiians and other Pacific Islanders and 10% of American Indians and Alaska Natives have limited English proficiency. Only 2.5% of non-Hispanic Blacks have limited English proficiency. Consequently, differences in English fluency across these groups help to explain ethnic disparities in certain dimensions of access to care.與美國的白人相比,少數族裔的英語能力往往有限。 亞裔或西班牙裔人士尤其可能面臨語言困難,這些族裔中約有 40% 的人英語說得不太好,而非西班牙裔白人中這一比例不到 2%。 大約 15% 的夏威夷原住民和其他太平洋島民以及 10% 的美洲印第安人和阿拉斯加原住民的英語能力有限。 只有 2.5% 的非西班牙裔黑人英語能力有限。 因此,這些群體之間英語流利程度的差異有助於解釋在獲得護理的某些方面的種族差異。