【用戶】Joyce
【年級】小三下
【評論內容】➤He believes that children enjoy the customary __(30)__ that are connected with the holidays.➤他堅信孩子們會享受與節日有關的習俗活動。(A) burdens 負荷.負載(B) sections 部分.部門(C) downers 鎮靜劑(D) activities 活動customary習慣的.慣常的
【用戶】Joyce
【年級】小三下
【評論內容】➤He believes that children enjoy the customary __(30)__ that are connected with the holidays.➤他堅信孩子們會享受與節日有關的習俗活動。(A) burdens 負荷.負載(B) sections 部分.部門(C) downers 鎮靜劑(D) activities 活動customary習慣的.慣常的
【用戶】水超人
【年級】小五上
【評論內容】Jane and Philip are in general a happily married couple; however, they do struggle over one point of dissent .Jane和Philip總的說來是一對佳偶;然而,他們確實為一點異議而鬥爭。 Phrase:in general 總的說來, 大體上, 通常a happily married couple 鸞鳳和鳴 ; 佳偶Vocabulary:however [hau'evә] ad. 1) 然而, 仍然 2) 無論如何,不管怎樣, 究竟怎樣 3) (與形容詞和副詞連用) 不管多麼struggle ['strʌgl] vi. 1) 搏鬥,扭打,掙扎脫身 2) 奮鬥,努力,爭取dissent [di'sent] n. 1) (與官方的)意見不同,異議 2) (訴訟案中某法官對其他法官判決的)異議,不同意見They disagree as to how their family should follow the traditions of seasonal holidays.對於他們的家庭應該如何遵循季節性節日的傳統,他們意見不一。Phrase:as to 關於Vocabulary:disagree [,disә'gri:] vi. 1) 不同意,持不同意見,有分歧 2) 不符,不一致family ['fæmәli] n. 1) 家庭 2) 親屬follow ['fɔlәu] vt. 1) 跟隨(……之後), 跟著 2) 按照,遵照,聽從tradition [trә'diʃәn] n. 傳統,傳統的信仰(或風俗)In her opinions, the emphasis on presents has made the season lucrative for all those mercenary retailers who overcharge at holiday time.在她看來,對禮物的重視使這個季節對那些在假期過度收費的唯利是圖的零售商來說有利可圖。Phrase:for all... 1) 儘管, 雖然, 不管 2) 對於所有的...Vocabulary:opinion [ә'pinjәn] n. 1) 意見,想法,看法 2) (群體的)觀點,信仰emphasis ['emfәsis] n. 1) 強調,重視 2) 重點present ['preznt] n. 1) 禮物, 贈品 2) 目前, 現在lucrative ['lu:krәtiv] a. 賺大錢的,獲利多的mercenary ['mә:sinәri] a. 只為金錢的, 唯利是圖retailer ['ri:teilә] n. 零售商,零售店overcharge [,әuvә'tʃɑ:dʒ] vi. 討價過高, 裝載過多, 過度充電, 渲染In addition, people should be watching their expenses and avoid unnecessary shortfall in their budgets.此外,人們應該注意自己的開支,避免預算出現不必要的短缺。 Phrase:in addition 此外Vocabulary:avoid [ә'vɔid] vt. 1) 避免,防止 2) 回避,避開,躲避unnecessary [,ʌn'nesәsәri] a. 1) 不需要的,不必要的,多餘的 2) (言語等)不必要的,得罪人的shortfall ['ʃɔ:tfɔ:l] n. 缺口;差額;虧空budget ['bʌdʒit] n. 1) 預算 2) 專款Therefore, she aspires to keep her home free of all such customs and wants her children to abstain from traditions such as gift-giving and dyeing Easter eggs.因此,她渴望讓自己的家擺脫所有這些習俗,並希望她的孩子們放棄送禮和染復活節彩蛋等傳統。 Phrase:abstain from... (投票時)棄權such as 1) 例如,比如 2) 像……那樣的,諸如……之類的Easter egg 1) 復活節巧克力蛋 2) 復活節彩蛋(復活節時彩繪或裝飾的雞蛋)Vocabulary:therefore ['ðєәfɔ:] ad. 因此, 所以aspire [ә'spaiә] vi. 渴望(成就),有志(成為)keep [ki:p] vt. 1) 保持,使處於 2) 保留,留著 3) 遵守,信守,恪守such [sʌtʃ] a. 1) 這樣的,這種的, 如此的 2) (強調程度)這麼, 非常custom ['kʌstәm] n. 1) 風俗;習俗 2) (customs) 海關dye [dai] vt. 給……染色,染Although Philip understands her concerns, he prefers the conventional way of celebrating holidays.儘管Philip理解她的擔憂,但他更喜歡傳統的節日慶祝方式。 Vocabulary:although [ɔ:l'ðəu] conj. 1) 雖然; 儘管; 即使 2) 然而; 可是concern [kәn'sә:n] n. 1) 關心,關愛 2) 憂慮,擔心prefer [pri'fә:] vt. 更喜歡,認為……勝過conventional [kәn'venʃәnl] a. 1) 傳統的(方法、做法、意義等) 2) 依照慣例的,老一套的,墨守成規的celebrate ['selibreit] vt. 1) 慶祝,為……慶賀 2) 主持宗教儀式(尤指聖餐)He believes that children enjoy the customary activities that are connected with the holidays.他認為,孩子們喜歡與節日相關的傳統活動。30.