【Jayleaf】評論
翻譯:(A)你歡迎(怪怪的)(B)應為 ...
【Mei-fan Tsai】評論
(A) 無此用法。正確為 You're welcome. "your"是所有格,意思為你的(B)用法錯誤。可以說 Thanks. 後面you是贅詞(C)No way.行不通,文意上不適用(D)You're welcome.為當對方表達感謝時,常見的禮貌性回語。