【nomi】評論
Jay : I am worried about my new album . I truly expect to have a big sale. 傑:我很擔心我的新專輯。 我真的希望有一個大的銷售。 Hannah : Honey ! Don’t worry. It will be all right. Just let it be. 漢娜:親愛的! 別擔心。 一切都會好的。就順其自然。(A) Just let it be. 順其自然(B) Enough about you . 關於你的事已經夠多了。(C) Guess what ? 你猜怎麼著?(D) It wll be the worst. 這將是最糟糕的。let it be讓它去吧;順其自然 : 表示看開某事,通常用於勸慰別人。 A:I don’t know when he can look after himself。不知道他什麼時候才會照顧自己。 B:Let it be! 順其自然吧!