問題詳情

49.宗教改革運動中,馬丁路德將聖經翻譯成德文,讓信徒能夠自行閱讀。請問:馬丁路德翻譯聖經的行為,應是受到哪個時期的哪一項潮流所影響? 
(A)十字軍東征後,歐亞接觸頻繁,聖經的翻譯有助於東西方文化交流 
(B)文藝復興時期,方言文學興起 
(C)中世紀時期,神是一切的權威 
(D)羅馬教會內部改革聲浪。

參考答案

答案:B
難度:困難0.363636
統計:A(1),B(4),C(1),D(4),E(0)

用户評論

【用戶】王偉成

【年級】

【評論內容】羅馬公教的聖經是以拉丁文為主(到今天拉丁文仍是教廷的官方語言),平民由於不懂拉丁文,只能依賴教士講道才能理解聖經。馬丁路德為改正教士解釋權的弊病,讓大家都能看懂聖經,因此將它翻譯成方言。選(B)