【諾心】評論
長沮、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問「津」焉-譯-長沮和桀溺在水田裡耕作,孔子經過時,派子路前去探問「渡口」所在。(A)湖平「津」渡闊,風止客帆收 -譯-湖面平靜,「渡口」廣闊(B)令人望梅生「津」,食芥墮淚 -譯-讓人看到梅子就生出「唾液」(C)凡役,歲給其例費,而濟以「津」貼 -譯-凡勞役對方,每年給予規定的費用,還可以加給「多餘的」補貼(D)含雨露之「津」潤,吸日月之休光 -譯-吸含雨水的「滋潤」,吸收日月的光芒
【derek801204】評論
感謝