【ImVIP(已上榜)】評論
語意: 在台灣.這個公司花在廣告上的金錢比起其他家公司還要多。判斷:1. 看到more, 極有可能是「比較級」的觀念. 即: A more...than B (A比B....) 2.另外本題比較對象為"不特定複數" 公司, 因此要用"any other",假設比較對象是特定,則要用"the other"(單數) 或是 "the others"(複數)
【ilena(詳解鎖住請告知】評論
語意: 在台灣.這個公司花在廣告上的金錢比起其他家公司還要多。判斷:1. 看到more, 極有可能是「比較級」的觀念. 即: A more...than B (A比B....) .....看完整詳解
【骨頭(行政警特上榜)】評論
advertising翻譯:廣告(業)。