【Cindy Lee】評論
過故人莊──孟浩然故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。譯文老朋友準備好了雞和黃米飯,邀請我到他的農舍做客。翠綠的樹木環繞着小村子,村子城牆外面青山連綿不斷。打開窗子面對着穀場和菜園,我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢。等到九月初九重陽節的那一天,我還要再來和你一起喝菊花酒,一起觀賞菊花的美麗。賞析這首詩是作者孟浩然隱居鹿門山時,對上姓田的朋家做客這件事的描寫。作者心曠神怡,讚歎着美麗的田園風光,創作出這首詩。
【即使身處黑暗,也要有往前走】評論
原文過故人莊──孟浩然故人具雞黍,邀我至...