【白任廷】評論
庭中有奇樹,綠葉發華滋。攀條折其榮,將以遺所思。馨香盈懷袖,路遠莫致之。此物何足貴,但感別經時。睹物生情→ 滿懷希望→ 幻滅失望→ 感傷思念
【yu】評論
庭院裏一株佳美的樹,滿樹綠葉的襯托下開了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃,春意盎然。 我攀著枝條,折下了最好看的一串樹花,要把它贈送給日夜思念的親人。 花的香氣染滿了我的衣襟和衣袖,天遙地遠,花不可能送到親人的手中。 只是癡癡地手執著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何。 這花有什麽珍貴呢?只是因為別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。