【Lin Chiao】評論
飲馬長城窟行青青河畔草,綿綿思遠道。(河邊小草青青綠綠,連綿不斷啊!引起了我思念遠方的夫君。)]遠道不可思,宿昔夢見之。(我那遠方的夫君!真是不堪思念;我只能夜夜在那夢境裡頭看見他。)夢見在我旁,忽覺在他鄉。(夢境裡夫君分明就在我的身旁,忽然醒來,才覺察到他依然是在遙遠的異鄉。)他鄉各異縣,輾轉不相見。(異鄉都是那麼的陌生,那麼的遙遠,而夫君漂泊不定,(我們)實在很難很難見面。)枯桑知天風,海水知天寒。(枯乾的桑樹雖然沒有枝葉,也能夠感受到北風的凜冽;海水雖然沒有結冰,也能夠感覺到天氣的嚴寒。)入門各自媚,誰肯相為言。(只見別人各自回家歡歡樂樂,而有誰肯對我稍稍安慰、說說貼心話呢?)客從遠方來,遺我雙鯉魚...