【用戶】Nick Huang
【年級】大二上
【評論內容】楚漢持續對峙,項羽把太公放到一個很高的砧板上面,威脅劉邦若不投降就煮了太公,未料劉邦覆曰:「吾與羽俱北面受命懷王,約為兄弟,吾翁即若翁;必欲烹而翁,幸分我一杯羹!」(我和你一起接受楚懷王的命令,結拜為兄弟,我老爸就是你老爸;你真的要煮你老爸,也分我一碗湯吧!)看了許多有這段話的考題 有的是用乃翁有的是用而翁不過一樣都是"你的"意思此處的用法應該算是地位平等的兩人在對話沒有輕蔑的意思
【用戶】貼貼樂 ( ̄︶ ̄)↗
【年級】大一下
【評論內容】【卿】【君】【廝】【乃】【風馬牛不相及】
【評論內容】