【用戶】moruko61
【年級】高三上
【評論內容】原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。白話翻譯:太傅謝安在一個嚴寒大雪的日子裡,聚集家裡的人,給兒女講解文章的道理內容。一會兒,雪下得更急了,謝安開心地問說:「這紛紛的白雪像什麼呢?」姪子(哥哥的兒子)胡兒說:「把鹽撒散在空中,大概可以這樣比擬。」姪女(哥哥的女兒)說:「不如說就像柳絮憑風飄起。」謝安大笑,很快樂。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
【用戶】xin.yao911111
【年級】幼稚園下
【評論內容】(A) 一會兒;片刻nn(B) 指年至三十,學有成就。后來用而立指人三十歲nn(C) 一會,經歷一段時間(一般其時間不長)nn(D) 亦作“ 片餉 ”。片刻。nnn