【評論主題】5 依據中國機讀編目格式,稽核項的欄位是:(A)200 (B)215 (C)225 (D)300
【評論內容】著錄段編輯 200題名及著者敘述項 20...
【評論主題】依據《中國編目規則》,外國地名相同時,下列著錄何者錯誤?(A)冠較大地區以資區別(B)加註原名(C)原名記於中文譯名之後(D)加註創立年代
【評論內容】
只有「相同地名」須做區別時,才要加原名於中文譯名之後。根據中國編目規則23.1.4 :外國地名如有習用之中文譯名,照錄之。如無習用者,則參考地名辭典及其他資料選定之。例:1. 新加坡 (不用星加坡) 2. 舊金山 (不用三藩市)…直接用中文譯名即可,並不加原文。中國編目規則23.3 相同地名之區別:外國地名之原名得記於中文譯名之後,加圓括弧。如美國的愛荷華州和佛羅里達州都有地名叫「邁阿密」,為了區別加原文於中文名稱之後:美國愛荷華州邁阿密(Miami, Iowa, U.S.A.)美國佛羅里達州邁阿密(Miami, Florida, U.S.A.)
【評論主題】依據《中國編目規則》,外國地名相同時,下列著錄何者錯誤?(A)冠較大地區以資區別(B)加註原名(C)原名記於中文譯名之後(D)加註創立年代
【評論內容】
只有「相同地名」須做區別時,才要加原名於中文譯名之後。根據中國編目規則23.1.4 :外國地名如有習用之中文譯名,照錄之。如無習用者,則參考地名辭典及其他資料選定之。例:1. 新加坡 (不用星加坡) 2. 舊金山 (不用三藩市)…直接用中文譯名即可,並不加原文。中國編目規則23.3 相同地名之區別:外國地名之原名得記於中文譯名之後,加圓括弧。如美國的愛荷華州和佛羅里達州都有地名叫「邁阿密」,為了區別加原文於中文名稱之後:美國愛荷華州邁阿密(Miami, Iowa, U.S.A.)美國佛羅里達州邁阿密(Miami, Florida, U.S.A.)
【評論主題】依據《中國編目規則》,外國地名相同時,下列著錄何者錯誤?(A)冠較大地區以資區別(B)加註原名(C)原名記於中文譯名之後(D)加註創立年代
【評論內容】
只有「相同地名」須做區別時,才要加原名於中文譯名之後。根據中國編目規則23.1.4 :外國地名如有習用之中文譯名,照錄之。如無習用者,則參考地名辭典及其他資料選定之。例:1. 新加坡 (不用星加坡) 2. 舊金山 (不用三藩市)…直接用中文譯名即可,並不加原文。中國編目規則23.3 相同地名之區別:外國地名之原名得記於中文譯名之後,加圓括弧。如美國的愛荷華州和佛羅里達州都有地名叫「邁阿密」,為了區別加原文於中文名稱之後:美國愛荷華州邁阿密(Miami, Iowa, U.S.A.)美國佛羅里達州邁阿密(Miami, Florida, U.S.A.)
【評論主題】依據《中國編目規則》,外國地名相同時,下列著錄何者錯誤?(A)冠較大地區以資區別(B)加註原名(C)原名記於中文譯名之後(D)加註創立年代
【評論內容】
只有「相同地名」須做區別時,才要加原名於中文譯名之後。根據中國編目規則23.1.4 :外國地名如有習用之中文譯名,照錄之。如無習用者,則參考地名辭典及其他資料選定之。例:1. 新加坡 (不用星加坡) 2. 舊金山 (不用三藩市)…直接用中文譯名即可,並不加原文。中國編目規則23.3 相同地名之區別:外國地名之原名得記於中文譯名之後,加圓括弧。如美國的愛荷華州和佛羅里達州都有地名叫「邁阿密」,為了區別加原文於中文名稱之後:美國愛荷華州邁阿密(Miami, Iowa, U.S.A.)美國佛羅里達州邁阿密(Miami, Florida, U.S.A.)