問題詳情

The judge gave Mary a life _____ because she had killed her parents purposely.
(A) sentence
(B) judgment
(C) rehab
(D) execution
(E) trial

參考答案

答案:A
難度:適中0.602837
統計:A(85),B(18),C(7),D(22),E(5)

用户評論

林裕傑】評論

sentence判決

~QQ要上榜~】評論

因為Mary是故意殺害她的雙親,所以法官給她判了個無期徒刑.

骨頭(警 上榜)】評論

sentence翻譯:詞的組合, 句,句子, 懲罰, 判決;宣判;判刑, (法官)宣佈判決,宣判。rehab翻譯:(吸毒或酗酒者的)康復治療,康復訓練。execution翻譯:殺死, (依法進行的)處決,處死, 行動, (尤指有計劃的)實行,履行, 表演。trial翻譯:法律程式, 審判,審理, 試驗, 試驗;試用, 問題, 惹麻煩的人;令人傷腦筋的事物;考驗, 考試, 預試,模擬考試, 試驗;試用。

骨頭(行政警特上榜)】評論

sentence翻譯:詞的組合, 句,句子, 懲罰, 判決;宣判;判刑, (法官)宣佈判決,宣判。rehab翻譯:(吸毒或酗酒者的)康復治療,康復訓練。execution翻譯:殺死, (依法進行的)處決,處死, 行動, (尤指有計劃的)實行,履行, 表演。trial翻譯:法律程式, 審判,審理, 試驗, 試驗;試用, 問題, 惹麻煩的人;令人傷腦筋的事物;考驗, 考試, 預試,模擬考試, 試驗;試用。