問題詳情

魯哀公問孔子曰:「予聞忘之甚者,徙而忘其妻。有諸乎?」孔子對曰:「此非忘之甚者也;忘之甚者忘其身。」哀公曰:「可得聞與?」對曰:「昔夏桀貴為天子,富有天子,不修禹之道,毀壞辟法,裂絕世祀,荒淫于樂,沉酗于酒,其臣有左師觸龍者,諂諛不止;湯誅桀,左師觸龍者身死,四支不同壇而居。此忘其身者也。」哀公愀然變色曰:「善。」(劉向 說苑)
【題組】剛開始哀公是抱著何種心態問孔子問題?
(A)好學 
(B)景仰 
(C)嘲諷 
(D)不屑。

參考答案

答案:C
難度:適中0.628731
統計:A(51),B(24),C(337),D(60),E(0)

用户評論

wolf08120852】評論

試著翻譯如下,請各高手指教:魯哀公問孔子說:「我聽說有健忘的人,在搬家的時候,連自己的老婆都忘了,真的有這種事嗎?」

吃得苦中苦,方為人上人】評論

我想請問高手,哪裡可以看出嘲諷?

Lin_400AndMe】評論

魯哀公問孔子說:「我聽說有健忘的人,在搬家的時候,連自己的老婆都忘了,真的有這種事嗎?」貴為一國之君,不問治國之道,卻還在問這些芝麻小事,用那時角度來看有失格調。所以孔子後面說『「從前夏桀貴為天子,是天下最富有的人,卻不修習其祖先夏禹的道理,破壞國家法制,中斷世世代代的祭祀,荒廢事務而沉迷於喝酒享樂......』我猜測是反諷魯哀公沉迷於喝酒享樂(喜好八卦別人),魯哀公還算聰明,知道孔子在說自己,臉色立刻大變。古代版鄉民,翻成鄉民的話就是「有沒有健忘的人在搬家的時候忘記自己老婆的八卦?」然後下面就一堆推文,想揣摩嘲諷不妨去看ptt時代改變,人心不變。

我要上榜】評論

不屑:輕視而不加以注意、重視。嘲諷:譏笑、諷刺。