問題詳情

扁鵲見齊桓侯,立有間,扁鵲曰:「君有疾在腠理,不治,將恐深。」桓侯曰:「寡人無疾。」扁鵲出,桓侯曰:「醫之好利也,欲治不疾以為功。」居十日,扁鵲復見曰:「君之疾在肌膚,不治將深。」桓侯不應。扁鵲出,桓侯不悅。居十日,扁鵲復見曰:「君之疾在腸胃,不治將深。」桓侯不應。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復見,望桓侯而還走。桓侯使人問之,扁鵲曰:「疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,鍼石之所及也;在腸胃,大齊之所及也;在骨髓,司命之所無奈何也;今在骨髓,臣是以無請也。」居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,扁鵲已逃之秦矣。桓侯遂死。(《新序‧雜事二》)請依上文回答第18題至第19題
【題組】18.依據本敘述,扁鵲為何要逃往秦國?
(A)不欲立功,故離齊隱居
(B)無能為力,恐惹禍上身
(C)預言成真,懼栽贓攻訐
(D)屢勸不聽,故逃遁不理

參考答案

答案:B
難度:適中0.66055
統計:A(4),B(144),C(15),D(43),E(0)

用户評論

謝安安】評論

白話文:扁鵲拜見蔡桓公,站了一會兒,對桓公說:我看你有病,在皮膚的表層,如果不醫治的話,恐怕會向體內發展。桓公不以為然地說:我沒有病。扁鵲退出去後,桓公說:醫生就喜歡給沒有病的人治病,以便邀功請賞,並以此證明自己的醫術高明。"過了十天,扁鵲又來拜見,對桓公說:您的病已發展到皮和肉之間了,如果不治療就會加深。桓公沒有答理他。扁鵲退了出去,桓公心裡很不高興。過了十天扁鵲再次來拜見,對桓公說:你的病已經發展到腸胃裡了,如果不醫治的話,還會加深。桓公還是不理他。扁鵲退出後,桓公更加不高興。又過了十天,扁鵲老遠看見桓公,掉頭就跑。桓公很奇怪,便派人去問原因。扁鵲說:病在皮膚的表層,用熱水敷燙就能夠治好;病在皮膚和肉之間,用扎針的方法就可以治好;即使發展到腸胃裡,服幾劑湯藥也還能治好;病一旦深入到骨髓裡,那就只好由閻王爺來作主了,醫生是無能為力的。現在君王的病已經深入骨髓,所以我不能再去請求為他治病了。五天以後,桓公渾身疼痛,派人去找扁鵲,扁鵲已經逃到秦國去了。桓公就這樣病死了。