【f0623230】評論
第一首: 昔欲居南村,非為卜其宅。 翻譯:陶淵明說,他早有到南村住的想法,不是因為占卜那裡的風水好 。 聞多素心人,樂與數晨夕。 翻譯:而是因為那裡有很多心地純樸善良的人,我願意早晚和他們相處,談論家常。 懷此頗有年,今日從茲役。 翻譯:移居南村的願望好幾年了,今天才得以實現。 弊廬何必廣,取足蔽床席。 翻譯:陋室何必要寬大?只要能遮風避日,有一張安心睡覺的床就行了 。 鄰曲時時來,抗言談在昔。 翻譯:鄰居經常往來,熱烈地交談。 奇文共欣賞,疑義相與析。 翻譯:有好的文章共同欣賞,疑難的問題相互分析。