問題詳情

28.古代文學作品中,有時故意把一個完整的意思拆開,分別放在兩句中或一句中的兩個地方。意在避免詞語的呆板,並應前後合觀,互相補充,才能使意思完整,即為「互文足義」。以下選項何者屬之?
(A)秦時明月漢時關
(B)使君自有婦,羅敷自有夫
(C)不以物喜,不以己悲
(D)先天下之憂而憂,後天下之樂而樂
(E)位卑則足羞,官盛則近諛

參考答案

答案:A,C
難度:非常困難0
統計:A(1),B(1),C(0),D(0),E(0)

用户評論

【用戶】m,

【年級】高二上

【評論內容】(A)秦時明月漢時關→(秦時、漢時)明月、(秦時、漢時)關(C)不以物喜,不以己悲→不以物(喜、悲)、不以己(喜、悲)