【Catherine Ch】評論
唉!草木沒有情感,季節一到尚且飄落凋零,人是動物的一種,是萬物中最有靈性的,有無限的煩憂刺激他的心思,有無限的事物勞累他的形體。費心勞神,就必定會損傷他的精力,更何況常常要思考自己能力辦不到的事情,憂慮自己的智慧不能解決的問題。當然會使他紅潤的容貌變得衰老,烏黑的頭髮變得斑白。為什麼要用自己不如金石的體質,去跟草木爭榮比盛呢?想想是誰對自己造成傷害,又何必怨恨淒涼的秋風呢!」
【Lulu Kan】評論
嗟乎,草木無情,有時飄零。人為動物,惟物之靈,百憂感其心,萬事勞其形, 有動於中,必搖其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何 恨乎秋聲!(歐陽脩《秋聲賦》)
【【站僕】摩檸Morning】評論
原本題目:嗟乎,草木無情,有時飄零。人為動物,惟物之靈,百憂感其心,萬事勞其形,有動於中,必搖其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!(歐陽脩《秋聲賦》)【題組】嗟乎,草木無情,有時飄零。人為動物,惟物之靈,百憂感其心,萬事勞其形,有動於中,必搖其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何。恨乎秋聲!(歐陽脩《秋聲賦》)