【carole】評論
從夢中醒來,聽著簾外潺潺的雨聲,開始覺察春意已經闌珊,雖然擁有羅衾,也不能抵禦料峭的春寒只有在夢中才會忘記自己現在是在別的地方作客,也才能享受片刻的歡愉自己一個人時千萬別憑欄遠眺,因為看見了無限江山,橫在眼前,你將會聯想到故國河山的美麗,引起無限傷心。故國的河山,離開時是很容易,但要再見到卻很難啊!就像飄落的花隨著流水流去,而我就是從天上掉到人間的國君啊!
【李大大】評論
潺:形容雨聲。闌珊:衰殘。一作「將闌」。 羅衾(音親):綢被子。不耐:受不了。一作「不暖」。 身是客:指被拘汴京,形同囚徒。 一晌(音賞):一會兒,片刻。貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。
【阿成】評論
「夢裏不知身是客,一晌貪歡。」身是客,指自已被拘在汴京。一晌,一會兒。貪歡,貪戀夢中的歡樂。剛才在夢中啊!暫時忘卻了自已的苦難,彷彿還依舊是在往日的宮中哪!那兒的燈火通明,薰香繚繞、自已被雪膚花貌的嬪妃簇擁著,通宵達旦的歡樂直到天明,多麼歡暢得意!〈浪淘沙〉這首詞是李後主降宋後,被擄到汴京軟禁時所作的,詞中表達了他對故國的無限思念,以及在現實中的淒涼心境。