【蔡旻叡】評論
個人拙劣翻譯:時間雖然短暫,但是如果將心神安定靜下心來自然便感覺變長了;人生歲月不多,但是終日忙碌的人卻顯得更加倉促。精神(心神)若隨著廣大天地自然運作,那麼一日的時間便可看作百年般漫長;若是意念心力追逐著那些不停變動的人事物,(汲汲營營的狀態下)百年也過得像一日一樣快速。
【Tina】評論
光陰雖短,靜者自長;歲月無多,忙人更促所以是指心境哦。
【a178885886】評論
文章沒有敘述的都剔除,所以選C。至於D,文章描述到『時間』的概念,前半句吻合,後半句,文章沒有敘述到,所以剔除。
【derek801204】評論
〈元邱素話〉:「光陰雖短,靜者自長;歲月無多,忙人更促。神隨天運,一日可當百年;意逐物移,百年猶如一日。」意謂: 時間長短之感,常隨心境不同而改變
【得榮 郵局已上榜謝謝大家】評論
(D)時間流逝快慢,取決於是否用心生活