【nomi】評論
(C) 山中無曆日,寒盡不知年〈桃花源記〉:「遂與外人間隔。問今是何世?乃不知有漢,無論魏、晉!」 譯文:(桃花源中人)問(武陵漁人)現在(外面)是秦朝的哪一世(在位),(他們)竟然不知道有過漢朝,更不用說魏朝和晉朝了。偶來松樹下,高枕石頭眠。山中無曆日,寒盡不知年。 ——唐代:太上隱者《答人》譯文: 我偶爾會來到松樹下,頭枕石頭睡覺。 深山中沒有日曆,所以到了寒氣消失的時候,我都不知道是哪年哪月。
【歐陽無敵】評論
翻譯他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰們來到這個與世人隔絕的地方,不再從這里出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來往。(這裡的人)問如今是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。所以選C