問題詳情

范仲淹〈上資政晏侍郎書〉中有云:「夫天下之士有二黨焉:其一曰,我發必危言,立必危行,王道正直,何用曲為?其一曰,我遜言易入,遜行易合,人生安樂,何用憂為?斯二黨者,常交戰於天下。天下理亂,在二黨勝負之間爾。」文中將天下之士分為那兩類?
(A)直道而行者/委婉苟合者
(B)冒險犯難者/謙遜謹慎者
(C)先憂後樂者/先樂後憂者
(D)奮不顧身者/見風轉舵者

參考答案

答案:A
難度:簡單0.737403
統計:A(3044),B(437),C(451),D(196),E(0)

用户評論

小佑子-繼續準備司特四等】評論

翻譯:天下的讀書人分成兩類:一種說我說出口的必定是正直的言論,所做的必定是正直的行為,因王道正直,為何要曲道呢?另一類說:我說委婉謙順的話、表現委婉謙順的行為,才能順合人群;人生求安樂,何必憂慮這憂慮那呢?這兩派常交相爭鬥,天下是平治或紛亂,就是因為這兩派的勝敗罷了。

楊茱蓉】評論

危言:正直的言論。論語˙憲問:「邦有道,危言危行;邦無道,危行言孫。」漢書˙卷六十四下˙賈捐之傳:「臣幸得遭明盛之朝,蒙危言之策,無忌諱之患,敢昧死竭卷卷。」

貼貼樂 ( ̄︶ ̄)↗】評論

【范仲淹】【危言危行】【直道而行】【委婉】【苟合】【冒險犯難】【謙遜】【謹慎】【先憂後樂】【奮不顧身】【見風轉舵】