【小佑子-繼續準備司特四等】評論
翻譯:天下的讀書人分成兩類:一種說我說出口的必定是正直的言論,所做的必定是正直的行為,因王道正直,為何要曲道呢?另一類說:我說委婉謙順的話、表現委婉謙順的行為,才能順合人群;人生求安樂,何必憂慮這憂慮那呢?這兩派常交相爭鬥,天下是平治或紛亂,就是因為這兩派的勝敗罷了。
【楊茱蓉】評論
危言:正直的言論。論語˙憲問:「邦有道,危言危行;邦無道,危行言孫。」漢書˙卷六十四下˙賈捐之傳:「臣幸得遭明盛之朝,蒙危言之策,無忌諱之患,敢昧死竭卷卷。」
【貼貼樂 ( ̄︶ ̄)↗】評論
【范仲淹】【危言危行】【直道而行】【委婉】【苟合】【冒險犯難】【謙遜】【謹慎】【先憂後樂】【奮不顧身】【見風轉舵】