問題詳情

31-32為題組。閱讀下文,回答31-32題。                                                                                      越巫自詭善驅鬼物。人病,立壇場,鳴角振鈴。跳擲叫呼,為胡旋舞,禳之。病幸已,饌酒食,持其貲去,死則諉以它故,終不自信其術之妄。恆誇人曰:「我善治鬼,鬼莫敢我抗。」惡少年慍其誕,瞷其夜歸,分五六人棲道旁木上,相去各里所,候巫過,下砂石擊之。巫以為真鬼也,即旋其角,且角且走,心大駭,首岑岑加重,行不知足所在。稍前,駭頗定,木間砂亂下如初,又旋而角;角不能成音,走愈急。復至前,復如初,手慄氣懾不能角,角墜;振其鈴,既而鈴墜,惟大叫以行。行聞履聲及葉鳴谷響,亦皆以為鬼號,求救於人甚哀。夜半抵家,大哭叩門,其妻問故,舌縮不能言,惟指床曰:「亟扶我寢,我遇鬼,今死矣!」扶至床,膽裂,死,膚色如藍。巫至死不知其非鬼。(方孝孺〈越巫〉) 禳:祈福消災。 瞷:窺伺。 岑岑:煩悶。
【題組】31. 依據上文,對於越巫形象的描寫,最適當的是:
(A)仗恃靈力,脅制鄉里
(B)惡行易改,心魔難除
(C)設壇召魅,作法自斃
(D)無知自是,誤人害己

參考答案

答案:D
難度:簡單0.7
統計:A(0),B(3),C(3),D(14),E(0)

用户評論

【用戶】林沖夜奔台灣

【年級】國三下

【評論內容】譯文: 越巫假稱自己善於驅鬼,有人生病就設立法壇,吹號角,搖銅鈴,蹦跳騰躍,大聲呼叫,好像跳胡旋舞那樣來作法驅鬼。病人僥倖有了好轉,吃喝一番,拿了人家的財物離去;如果病死,就用別的理由來推託,總歸不讓人相信自己法術的虛妄。他經常向人自誇說:“我善於懲處鬼怪,鬼怪不敢與我對抗。”有一個喜歡惡作劇的少年惱恨他的虛偽,在夜裡偷看他回家,約了五六個人分別躲在路旁的樹上,相距各一里左右,等候巫師經過樹下,便用砂子石塊投擊他。巫師以為真的是鬼,馬上拿出身邊的號角,邊吹邊跑,心裡十分害怕,腦袋脹痛得越來越重,走路也不知道自己的腳踏在什麼地方。稍微往前跑了一段路,驚慌略微安定了一點,樹...

【用戶】林沖夜奔台灣

【年級】高一上

【評論內容】譯文: 越巫假稱自己善於驅鬼,有人生病就設立法壇,吹號角,搖銅鈴,蹦跳騰躍,大聲呼叫,好像跳胡旋舞那樣來作法驅鬼。病人僥倖有了好轉,吃喝一番,拿了人家的財物離去;如果病死,就用別的理由來推託,總歸不讓人相信自己法術的虛妄。他經常向人自誇說:“我善於懲處鬼怪,鬼怪不敢與我對抗。”有一個喜歡惡作劇的少年惱恨他的虛偽,在夜裡偷看他回家,約了五六個人分別躲在路旁的樹上,相距各一里左右,等候巫師經過樹下,便用砂子石塊投擊他。巫師以為真的是鬼,馬上拿出身邊的號角,邊吹邊跑,心裡十分害怕,腦袋脹痛得越來越重,走路也不知道自己的腳踏在什麼地方。稍微往前跑了一段路,驚慌略微安定了一點,樹...