問題詳情

11.《荀子‧天論》:「大天而思之,孰與物畜而制之;從天而頌之,孰與制天命而用之;望時而待之,孰與應時而使之;因物而多之,孰與騁能而化之;思物而物之,孰與理物而勿失之也;願於物之所以生,孰與有物之所以成。故錯人而思天,則失萬物之情。」文中「錯人」意指:
(A)閒置人才
(B)廢棄人事
(C)勤於政事
(D)違反人倫

參考答案

答案:B
難度:困難0.368996
統計:A(129),B(169),C(34),D(126),E(0)

用户評論

【用戶】Hsuan

【年級】高三下

【評論內容】大天而思之,孰與物畜而制之  語譯 : 與其尊崇天而思慕它,哪里比得上把天當作物一樣蓄養起來而控制著它呢? 從天而頌之,孰與制天命而用之 語譯 : 與其順從天而讚美它,哪里比得上控制自然的變化規律而利用它呢? 望時而待之,孰與應時而使之  語譯 : 與其盼望、等待天時,哪里比得上適應天時而役使它呢? 因物而多之,孰與騁能而化之 語譯 : 與其順著萬物使它他增多,怎麼比得上發揮人的才能使物類按照人的需要而變化增殖呢? 思物而物之,孰與理物而勿失之也 語譯 : 與其思慕萬物,想使它們成為對我們有用之物,哪里比得上治理好萬物,而不失掉它們呢? 願於物之所以生,孰與有物之所以成(有:佔有,掌握) 語譯 : 與其寄希望...

【用戶】Kat

【年級】國一上

【評論內容】故錯人而思天,則失萬物之情(錯:通“措”,放置,捨棄) 語譯 : 所以放棄人的努力指望天,那就不能理解萬物的本性(也就不能主動地利用它)

【用戶】Jasper

【年級】大一下

【評論內容】