【Chia-hui Yang】評論
3.18.「陳家」的「家」和「王哥」的「哥」,臺灣閩南語都讀為輕聲,其理由何者為非? (A)均已失去本義。 (B)變化聲音以區別詞義。 (C)都是由帄聲字變讀,所以讀法一樣。 (D)語義不及前一字重要。 應改為 平聲字
【【站僕】摩檸Morning】評論
原本題目:18.「陳家」的「家」和「王哥」的「哥」,臺灣閩南語都讀為輕聲,其理由何者為非?(A)均已失去本義。(B)變化聲音以區別詞義。(C)都是由帄聲字變讀,所以讀法一樣。(D)語義不及前一字重要。修改成為18.「陳家」的「家」和「王哥」的「哥」,臺灣閩南語都讀為輕聲,其理由何者為非?(A)均已失去本義。(B)變化聲音以區別詞義。(C)都是由平聲字變讀,所以讀法一樣。(D)語義不及前一字重要。