【啾啾鳥】評論
商山早行 溫庭筠翻譯:黎明起牀,車馬的鈴鐸已震動;一路遠行,遊子悲思故鄉。雞聲嘹亮,茅草店沐浴着曉月的餘輝;足跡依稀,木板橋覆蓋着早春的寒霜。枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮豔地開放在驛站的泥牆上。因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景;一羣羣鴨和鵝,正嬉戲在岸邊彎曲的湖塘裏。《商山早行》爲溫庭筠到襄陽投奔徐商時途中所作,此時作者已50多歲,飽嘗了顛沛流離之苦,現在又要遠行,心中自有無限惆悵。首聯扣住“早”字,寫詩人清晨起來,旅店外已響起叮叮噹噹的車馬鈴聲。旅客們正忙着套馬駕車,準備出發。古代由於交通不便,人們出行非常辛苦,所以人們一般都安土重遷,害怕遠行。「客行悲故鄉」一句,引起了廣大讀者情感上的共鳴。