【用戶】cheer
【年級】大一上
【評論內容】楚國郢都,有個人寫信給燕國的宰相,由於光線不夠亮,於是令下人舉高燭火。楚人:「舉燭。」僕人:「是。」因此不覺在信裡,多寫了舉燭兩個字。僕人:「我的主人令我送這封信來。」燕太宰:「好。」燕太宰:「舉燭?這是什麼意思?大概崇尚光明的意思,也就是選拔賢人,好好任用。」燕太宰:「請大王選拔賢人,好好用賢人,國家一定富強。」燕王:「就照你的話做吧。」燕國果真大大舉用賢人,國家果然治理得很好。僕人:「燕太宰聽了您「舉燭」的忠告,把國家治理得很好。」楚人:「舉燭?我什麼時候寫過這句話。」韓非子:「學者對於古籍往往穿鑿附會,加以誇大,但是往往只是託意的成分多,不一定就是古籍的本意啊。」
【用戶】偽課員
【年級】大二下
【評論內容】http://tw.18dao.net/%E6%88%90%E8%AA%9E%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E6%88%90%E8%AA%9E%E5%85%B8%E6%95%85/%E9%83%A2%E6%9B%B8%E7%87%95%E8%AA%AA郢人誤書,燕相誤解。國家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思。這真是一個穿鑿附會的典型例子。根據這個故事,後人引申出“郢書燕說”這句成語,比喻穿鑿附會,曲解原意。