【Ruby Hung】評論
昨宵俺是獨飲東籬擁群菊而歸的 / 敗某酒興的依然是拙荊 / 言道:「相公,甕中已無粟,巧婦 難為無米之炊。」/醉眼中見南山/一團漆黑/悠然何處?/驀見/俺那個方紫方巾/尚高掛於 柳枝之上 采菊東籬下,悠然見南山。 [譯文] 在園地里采菊時無意中望到廬山,一種悠然之樂油然而生。 [出典] 東晉 陶淵明 《飲酒》 注: 1、《飲酒》其五 陶淵明 結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。參考:http://www.rocidea.com/roc-14163.aspx