閱讀下文,回答第26題至第28題:
《孟子.梁惠王上》:孟子見梁惠王立於沼上,顧鴻鴈麋鹿,曰:「賢者亦樂此乎?」孟子對曰:「賢者而後樂此,不賢者,雖有此不樂也。」《詩》云:「經始靈臺,經之營之,庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鳥鶴鶴。王在靈沼,於牣(於,歎美辭。牣,滿也。)魚躍。」文王以民力為臺為沼,而民歡樂之。謂其臺曰靈臺,謂其沼曰靈沼,樂其有麋鹿魚鱉,古之人與民偕樂,故能樂也。〈湯誓〉曰:「時日何喪,予及女偕亡。」民欲與之偕亡,雖有臺池鳥獸,豈能獨樂哉!
26. 根據上文,下列選項何者為是:
(A)
(A)梁惠王自比為賢者
(B)梁惠王與周文王都能與民同樂
(C)從〈湯誓〉可知,夏桀之時百姓欲與君王同歸於盡
(D)靈臺、靈囿、靈沼得名的主因是蘊藏豐富的麋鹿魚鱉
【呂琦琦】評論
【翻譯】孟子晉見梁惠王,君王站在池塘旁邊,看看園中養的鴻雁及麋鹿,問孟子:「古代賢明的君主也對這些感興趣嗎?」孟子答道:「唯有是賢而有德的君主,才能從這些東西中找出樂趣;不賢明的君主,就算擁有這些東西,也依然無法快樂。詩經上說:『文王一開始建築靈臺時,便已事先量度規劃;百姓們盡心盡力的從事興建工作,不到幾天就完成了;一開始興建時文王也告訴人們沒有很緊急,但是百姓們卻如兒子幫父親做工般陸續趕到工地來。文王來到臺下的花園遊玩,母鹿們都在那裡悠閒的趴著,只見鹿群皆是豐碩肥滿,白鳥們的顏色也都潔白無瑕;文王又來到花園旁的靈沼遊玩,又看到滿池子魚兒活潑的騰躍。』文王利用人民的勞力築建高臺、築建水池,但是人民卻引以為樂,稱呼他的高臺為『靈臺』,稱呼他的水池為『靈沼』,而且對於他擁有麋鹿魚鱉可以玩賞感到高興。可見得古代的賢君與民同樂,所以自己也能快樂。書經的湯誓裡記載人民對夏桀的怨恨:『現在這個太陽什麼時候才會毀壞?我寧願跟你一同滅亡!』人民都想要和他同歸於盡了,縱使擁有臺池鳥獸,難道還可以獨自享樂嗎?」
【吳宗宏】評論
希望考試的時候不要出現啊!
【林裕傑】評論
經始土木初興。詩經˙大雅˙靈臺:「經始靈臺,經之營之。」幼學瓊林˙卷三˙宮室類:「土木方興曰經始,創造已畢曰落成。」開端。晉書˙卷二十二˙樂志上:「經始大業,造創帝基。」
【Monte Hong】評論
字詞 【麀】鹿-2-13注音 ㄧㄡ漢語拼音 yōu釋義 [名]母鹿。《爾雅.釋獸》:「鹿,牡麚,牝麀。」《詩經.小雅.吉日》:「獸之所同,麀鹿麌麌。」漢.毛亨.傳:「鹿牝曰麀。」[形]雌性的。《左傳.襄公四年》:「在帝夷羿,冒于原獸。忘其國恤,而思其麀牡。」