【Chang-Yu Lin】評論
蒼生:草木叢生之處。此處指百姓。氣類:意氣相投者。猶:相似,如同。冥鴻:高飛的鴻雁。比喻高才之士或有遠大理想的人。物外:世外。謂超脫於塵世之外。吟:歎息。九州:冀、兗、青、徐、揚、荊、豫、梁、雍。泛指中國全天下。憮然:悵然失意貌。尼山:山名。在山東曲阜縣 東南。此處以物 (尼山) 代指人 (孔子)。「尼山誰識憮然心?」為「誰識尼山憮然心?」之倒裝。翻譯:古今蒼生百姓氣類原本就相似,何必把自己比喻為高飛的鴻雁呢?自以為超脫了世俗嗎?這樣的嘆息有用嗎?若不是天下有難,誰曉得孔子那種積極為世奔走的悵然之心呢?
【linlin鐵佐事務已上榜】評論
「蒼生氣類古猶今,安用冥鴻物外吟?不是九州同急難,尼山誰識憮然心?」其中後兩句旨在說明能夠體會何種心情? (A)傷痛人生短暫的心情 (B)憂慮國家興亡的心情 (C)積極入世奔走的心情 (D)感嘆己之不遇的心情作文- 104 年 - 104年第2次桃園捷運-國文#34508答案:C
【貼貼樂 ( ̄︶ ̄)↗】評論
9 下列文句「」中的詞語,不可代稱「天下」之意的選項是: (A) 履至尊而制「六合」 (B) 城闕輔「三秦」,風煙望五津 (C) 囊括四海之意,并吞「八荒」之心 (D) 死去原知萬事空,但悲不見「九州」同
【derek801204】評論
清代詩人龔自珍〈己亥雜詩〉:「蒼生氣類古猶今,安用冥鴻物外吟?不是九州同急難,尼山誰識憮然心?」 此詩表達出詩人積極為世奔走的心情。