【San Gw】評論
(A)rumbled / 發出隆隆聲;發出轆轆聲;發出低沈連續的響聲(B)rustle / 沙沙聲,瑟瑟聲,颯颯聲(vi.)發出沙沙聲(vt.)使颯颯作響.(C)bumped / 撞上(D)tinkled / 叮咚声
【crazyday】評論
習慣就好,台灣考試就是考你用不到的
【詹姆士】評論
考試本來就比誰看得多, 忘得少; 大家持續努力直到上榜的那一天!
【MyPrince】評論
★榜首的解題:這題是考『 狀聲詞』的英文,對於英文有程度的人來說是簡單的考題。對於只會死背教育部的7000字來說是難的。因為教育部的七千字在老外眼中有很多重要單字沒收入,反而很多冷門字卻收入進去,當初編七千字的學者真的是不懂哪些是道地常用的英文。建議大考中心將七千單字重新修訂,然後請歐美的老外 Native Speaker一起來編修,來決定,而不是搞黑箱,編了一些沒有用的單字表。「上榜者找方法、落榜者找藉口」!2.2.The leaves____as the wind blew. (A)rumbled : to make a series of long low sounds, especially a long distance away from you。(B) rustled 樹葉、紙張磨擦發出的聲響 (這是狀聲詞,也就是rustle的聲音...