【用戶】Theo
【年級】小六上
【評論內容】(B) coronations - the ceremony of crowning a sovereign or a sovereign's consort.加冕Over the years- 經過這麼多年/歷年Red Square - 紅場(俄語:Кра́сная пло́щадь;拉丁字母轉寫:Krásnaya plóshchad)是位於俄羅斯首都莫斯科中央行政區特維爾區的公眾廣場,為世界文化遺產之一。dramatic scenes - 戲劇化的場景noble - belonging to a hereditary class with high social or political status; aristocratic.高貴/高尚joyous - full of happiness and joy. 喜慶的execution - he carrying out of a sentence of death on a condemned person. 處決/執刑這麼多年來, 紅場見證不少極戲劇化的俄羅斯高貴但憂愁歷史...
【用戶】Theo
【年級】小六上
【評論內容】(B) coronations - the ceremony of crowning a sovereign or a sovereign's consort.加冕Over the years- 經過這麼多年/歷年Red Square - 紅場(俄語:Кра́сная пло́щадь;拉丁字母轉寫:Krásnaya plóshchad)是位於俄羅斯首都莫斯科中央行政區特維爾區的公眾廣場,為世界文化遺產之一。dramatic scenes - 戲劇化的場景noble - belonging to a hereditary class with high social or political status; aristocratic.高貴/高尚joyous - full of happiness and joy. 喜慶的execution - he carrying out of a sentence of death on a condemned person. 處決/執刑這麼多年來, 紅場見證不少極戲劇化的俄羅斯高貴但憂愁歷史...