【用戶】用功的小孩
【年級】國三上
【評論內容】〔補充解說〕:A 「恭喜您的內人喜獲千金。」「謝謝!明日敬備盛宴,歡迎大駕。」正確應改為:「恭喜您喜獲千金。」「謝謝!明日敬備薄酒,歡迎大駕。」說明:1.「內人」用語錯誤,稱對方妻子應改為「尊夫人」,在此亦可省略。2.「盛宴」是稱他人酒席之用語,自稱應用謙語「薄酒」。 B 「聽說閣下新居落成,裝潢得美侖美奐。」「是的,歡迎擇日到我府上坐坐。」依中國人習慣,正確應改為:「聽說閣下新居落成,裝潢得美侖美奐。」「哪裡哪裡,歡迎改日到寒舍坐坐。」說明:1.對於他人之讚語,依過去中國人之習慣,不宜直接說「是的」,應客氣說「哪裡哪裡」;若用現代說法,可說「謝謝讚美」。2.「擇日」用語顯得有點強迫意味,宜用「改日」。3....
【用戶】用功的小孩
【年級】國三下
【評論內容】〔補充解說〕:A 「恭喜您的內人喜獲千金。」「謝謝!明日敬備盛宴,歡迎大駕。」正確應改為:「恭喜您喜獲千金。」「謝謝!明日敬備薄酒,歡迎大駕。」說明:1.「內人」用語錯誤,稱對方妻子應改為「尊夫人」,在此亦可省略。2.「盛宴」是稱他人酒席之用語,自稱應用謙語「薄酒」。 B 「聽說閣下新居落成,裝潢得美侖美奐。」「是的,歡迎擇日到我府上坐坐。」依中國人習慣,正確應改為:「聽說閣下新居落成,裝潢得美侖美奐。」「哪裡哪裡,歡迎改日到寒舍坐坐。」說明:1.對於他人之讚語,依過去中國人之習慣,不宜直接說「是的」,應客氣說「.....看完整詳解