【用戶】你到別的地方去耍笨好不好
【年級】高三下
【評論內容】辛棄疾 清平樂村居茅簷低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媼。大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒無賴,溪頭看剝蓮蓬。解釋:1. 吳音相媚好:江蘇一帶的人,講話的口音多帶「儂」字,說起話來悅耳好聽。2. 翁媼:老公公、老婆婆。3. 無賴:無所事事。4. 蓮蓬:蓮子及其外苞,類似喇叭形;有二三十個形狀向蜂房的小孔,小孔裡藏有蓮子。白話宋詞:有一所屋簷低矮的小茅屋前,有一到淺淺的小溪流過。清澈見底的小溪兩岸,還長滿了翠綠的青草。帶著三分醉意的我,這時突然聽到有人講蘇州話,吳儂軟語,煞是好聽!這會是誰呢?喔,原來是那對白髮蒼蒼的老夫婦,正在閒話家常呢!他們的大兒子,正在小溪的東邊忙著鋤草種豆;二兒子也忙著編雞籠子;而他們倆最鍾愛的小兒子呢?卻因為沒有事做,跑到溪邊去看人家剝蓮蓬了。