【海大富】評論
歐陽公嘗得一古畫牡丹叢,其下有一貓,未知其精粗。丞相正肅吳公,與歐公姻家,一見曰:「此『正午牡丹』也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中時花也;貓眼黑睛如線,此正午貓眼也。有帶露花,則房斂而色澤。貓眼早暮則睛圓,日漸中狹長,正午則如一線耳。」此亦善求古人筆意也。歐陽修收藏有一幅古畫,卻不知有何方法可辯其好壞,一日出示於其姻親丞相吳育。吳從畫中的內容做評斷,認為是在描寫正午時刻的牡丹花;吳以為畫中的花形盛開而花色稍顯乾枯,顯示出正午時的牡丹花形;他又觀察在牡丹花叢下的貓,貓的眼睛色黑,瞳孔縮成一條線,因而判斷此貓亦是正午時的貓。吳育又說:早晨帶露水的花,花瓣稍微收斂而顏色稍帶潤澤;而貓的眼睛在早...
【蘇文如】評論
披哆(ㄆㄧ ㄔㄜˇ):綻放、綻開