問題詳情

13 《袁氏世範》謂「親戚故舊,人情厚密之時,不可盡以密私之事語之,恐一旦失歡,則前日所言,皆他人所憑以為爭訟之資。至有失歡之時,不可盡以切實之語加之,恐忿氣既平之後,或與之通好結親,則前言可愧。」此語提醒吾人:
(A) 人情厚薄勿深較
(B) 言語慮後少怨尤
(C) 當處仁心存寬厚
(D) 與人交遊貴和易

參考答案

答案:B
難度:簡單0.85431
統計:A(312),B(5084),C(345),D(210),E(0)

用户評論

【用戶】

【年級】高一下

【評論內容】親戚朋友,故交舊識,即便在彼此關系融洽感情深厚的時候,也不可以把自己的隱秘之事全部告訴他們。恐怕一旦雙方關系惡化,那么從前所說的話就成了他人和你爭訟時所憑借的資本。還有在和人關系惡化的時候,也不要用太過分的言辭侮辱人家,恐怕怒氣平息之后還要和他恢復以前的友好關系,甚至結為親戚,那樣從前所說的話可就會令人慚愧了。

【用戶】偽課員

【年級】大二下

【評論內容】有人知道怎麼翻譯嗎?

【用戶】南信

【年級】大二下

【評論內容】(A)  人情厚薄勿深較人有居貧困時,不為鄉人所顧;(有人在貧困的時候,沒有得到鄉里人的照顧)及其榮達,則視鄉人如仇讎。(等到他榮耀顯達後,就把鄉里人視作仇人)殊不知鄉人不厚於我,我以為憾;(殊不知鄉里人當初不厚待我,我感到怨恨)我不厚於鄉人,鄉人他日亦獨不記耶!(我不厚待鄉里人,鄉里人他日難道就不記得了嗎?)但於其平時薄我者,勿與之厚,亦不必致怨。(只是對那些平時鄙薄我的人,不與他深交也不必怨恨他)若其平時不與我相識,苟我可以濟助之者,亦不可不為也。(對那些平時和我不相識的鄉里人,如果我能周濟幫助他,也不可不這樣做)