【用戶】蘚
【年級】高二下
【評論內容】翻譯:發問的人說:「申不害、公孫鞅,這兩家的言論哪家對治國來說更急需?」回答的人說:「這是不能估計的。人不吃飯,十天就死,嚴寒之極,不穿衣服也會死。按說衣服、食物對人來說哪一樣更急需呢?那麼這是不能沒有一樣的,它們都是供養生命的用品。現在申不害談論術,而公孫鞅制定法。術,就是根據能力而授予官職,依照名分而貴在求得實效,就是生殺的權柄,考核群臣的才能,這是君主掌握的。法,就是由官府制定政令,刑罰條例一定要深入民心,獎賞恪守法律的人,而懲罰觸犯法律的人,這是臣子要遵循的。君主沒有術,就會在上面被蒙蔽;臣子沒有法,就會在下面作亂,這是不能沒有一樣的,法與術都是帝王統治的工具。
【用戶】行百里者半九十
【年級】研一下
【評論內容】問者曰:『申不害,公孫鞅,此二家之言孰急於國?』發問的人說:「申不害、公孫鞅,這兩家的言論哪家對治國來說更急需?」應之曰:『是不可程也。人不食,十日則死;大寒之隆,不衣亦死。謂之衣食孰急於人?則是不可一無也,皆養生之具也。回答的人說:「這是不能估計的(A)。人不吃飯,十天就死,嚴寒之極,不穿衣服也會死。按說衣服、食物對人來說哪一樣更急需呢?那麼這是不能沒有一樣的,它們都是供養生命的用品。今申不害言術,而公孫鞅為法。術者,因任而授官,循名而責實,操殺生之柄,課群臣之能者也;此人主之所執也。現在申不害談論術,而公孫鞅制定法。術,就是根據能力而授予官職,依照名分而貴在求得實效,就是生殺的權柄(C),考...
【用戶】蘚
【年級】高三上
【評論內容】翻譯:發問的人說:「申不害、公孫鞅,這兩家的言論哪家對治國來說更急需?」回答的人說:「這是不能估計的。人不吃飯,十天就死,嚴寒之極,不穿衣服也會死。按說衣服、食物對人來說哪一樣更急需呢?那麼這是不能沒有一樣的,它們都是供養生命的用品。現在申不害談論術,而公孫鞅制定法。術,就是根據能力而授予官職,依照名分而貴在求得實效,就是生殺的權柄,考核群臣的才能,這是君主掌握的。法,就是由官府制定政令,刑罰條例一定要深入民心,獎賞恪守法律的人,而懲罰觸犯法律的人,這是臣子要遵循的。君主沒有術,就會在上面被蒙蔽;臣子沒有法,就會在下面作亂,這是不能沒有一樣的,法與術都是帝王統治的工具。
【用戶】行百里者半九十
【年級】研一下
【評論內容】問者曰:『申不害,公孫鞅,此二家之言孰急於國?』發問的人說:「申不害、公孫鞅,這兩家的言論哪家對治國來說更急需?」應之曰:『是不可程也。人不食,十日則死;大寒之隆,不衣亦死。謂之衣食孰急於人?則是不可一無也,皆養生之具也。回答的人說:「這是不能估計的(A)。人不吃飯,十天就死,嚴寒之極,不穿衣服也會死。按說衣服、食物對人來說哪一樣更急需呢?那麼這是不能沒有一樣的,它們都是供養生命的用品。今申不害言術,而公孫鞅為法。術者,因任而授官,循名而責實,操殺生之柄,課群臣之能者也;此人主之所執也。現在申不害談論術,而公孫鞅制定法。術,就是根據能力而授予官職,依照名分而貴在求得實效,就是生殺的權柄(C),考...