問題詳情
There are about 70,000 wild horses in the U.S. They live on grassy land in theWest. Ranchers say there are too many horses. They take space from sheep and cattle and eat the land bare.Where did these horses come from? In the 1500’s, Spanish explorers came toAmerica. They brought their horses with them. In time, some of the animals ran away. Others were let loose. Today, the offspring of these horses still run wild in the West.The U. S. had two million wild horses in the early 1900’s, some ranchers began tokill them. By 1950, only 17,000 wild horses were left. Many people became angry and worked to get a law passed. The law protected the horses on public lands. However, soon the wild horse herds became too large again.Finally, the government set up a program. People could adopt the horses. Since 1973, more than 20,000 horses have been adopted. It costs the government $300 to catch each horse and put it up for adoption. Now the government is cutting the amount of money it will spend. No one knows how many new horses will be offered for adoption. Animal lovers hope that all the wild horses can be saved.
【題組】19. Ranchers worry that their sheep will _____.
(A) be attacked
(B) go hungry
(C) run away
(D) grow to big
參考答案
答案:B
難度:簡單0.805882
統計:A(16),B(137),C(12),D(4),E(0) #
個人:尚未作答書單:關係代名詞
用户評論
【Chun Jen Wan】評論
有在美國約70,000野生馬,他們住在西草地的土地上。牧場主說,有太多的馬匹。他們採取從綿羊和牛的空間和吃土地裸露。這些馬在哪裡來自?在1500年代,西班牙探險家來到美國。他們帶來了他們的馬匹。隨著時間的推移,一些動物逃跑。其他放開。今天,這些馬的後代仍像脫韁的野馬,在西方。美國曾在1900年年初的2萬野馬,一些牧場主開始要殺死他們。到1950年,只有17,000野馬被留下。許多人變得憤怒,並努力通過一項法律。法律保護公共土地上的馬匹。然而,很快野馬牛群再次變得過於龐大。最後,政府成立了一個方案。人們可以採取的馬匹。自1973年以來,超過20000匹馬已被採納。它花費政府300美元,以捕捉每匹馬,並把它通過。現在,政府正在削減將花費多少錢。沒有人知道如何將通過提供許多新的馬。動物愛好者希望可以保存所有的野馬。