問題詳情

對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇。憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談宴,心念舊恩。月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。曹操 〈短歌行〉
【題組】4.關於本詩之主旨,以下何者正確?
(A)人生苦短,當及時行樂,大宴賓客
(B)懷才不遇,藉酒澆愁,以消塊壘
(C)日月易逝,大業未就,思得豪傑相助
(D)懷念朋友,牽攣乖隔,苦於不得相見

參考答案

答案:C
難度:適中0.5
統計:A(3),B(2),C(7),D(2),E(0)

用户評論

林立嚴】評論

語譯 對於美酒,當放聲高歌;人生在世時日不多呀!就好像早晨的露水,太陽一出來就消失了。苦悶地想到逝去的日子已經太多了,應該盡情地慷慨高歌!但內心的憂鬱卻時刻都難以忘卻,用什麼來消解我的憂愁呢?只有酒呀!離我遠去的朋友使我長久的思念,只因為思念你們呀,我一直低聲吟詠至今。原野上的小鹿在鳴叫著,一邊爭相吃著艾蒿;有貴客來訪,我以鼓瑟吹笙來相待。那皎潔的明月,何時才能摘取得到呢?想到這裡,憂愁就從胸中湧出,無法斷絕。承蒙你們遠道來探望,我們一起談心宴飲,重溫舊日的情誼。月光明亮,星光稀疏,烏鵲朝南飛去,繞著大樹飛了幾圈。那一棵可以棲息呢?山不嫌它的高,水不嫌它的深;我像周公一樣,一飯三吐哺,正等著接納賢士,使天下的人都心悅誠服。故是大業未就希望有英傑相助