【Debi Chen】評論
題幹原文夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客;而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜游,良有以也。譯文天地,是萬物暫時居住的旅舍;光陰,是穿越百代不停的過客。飄浮不定的人生有如一場夢,快樂的日子能有多少?古人手持燈燭夜間游玩,確實是有其原因。 可見題意要選出「及時行樂,把握美好時光」。 (C) 為樂當及時,何能待來茲譯文→行樂應當及時,哪能夠等到來年?(出處:古詩十九首.生年不滿百) 其他選項解析:(A)盛衰各有時,立身苦不早譯文→人生和草木的興盛與衰敗都有各自的時限啊,苦惱的是自已未能及早建樹起一生的功名業基。(出處:古詩十九首.回車駕言邁)詩人慨然感悟,以人之盛衰各有其時間,老固難辭,但苦立...