【Wei-Zheng Qiu】評論
借問漢宮誰得似,「可憐」飛燕倚新妝→可愛「可憐」夜半虛前席,不問蒼生問鬼神 →可嘆這孩子父母雙亡,真是「可憐」→值得同情妹妹兄弟皆列土「可憐」光采生門戶→值得羨慕 總為「浮雲」能蔽日,長安不見使人愁→小人不畏「浮雲」遮望眼,自緣身在最高層 →小人視富貴如「浮雲」→不必重視,追求之物「浮雲」蔽白日,遊子不顧返→外面的女人 玉容寂寞淚「闌干」,梨花一枝春帶雨→交錯縱橫夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅「闌干」→交錯縱橫瀚海「闌干」百尺冰,愁雲黪淡萬里凝→交錯縱橫解釋春風無限恨,沈香亭北倚「闌干」 →欄杆多少淚珠無恨飲!椅「闌干」獨自倚著→欄杆春色惱人棉不得!月移花影上「闌干」...
【Minnie Min】評論
求”(A)借問漢宮誰得似,「可憐」飛燕倚新妝”全文及翻譯
【zoe】評論
(A)李白〈清平調‧其二〉:請問漢朝宮中誰能和(楊貴妃)一樣呢?只有「惹人憐愛的」趙飛燕要倚靠化妝才能和(楊貴妃)相比